Labels

28/03/2024

Placuszki z płatkami magnolii - Magnolia Blossom Spelt Fritters Recipe - Frittelle di farro ai petali di magnolia

SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Używamy kwiaty magnolii jadalnej*/We use edible magnolia flowers**/Usiamo soli i fiori di magnolia commestibile***:

Polski
Wykonanie: Oto kolejna odsłona magnoliowych dobrodziejstw w wersji naleśnikowej:  Płatki magnolii myjemy. Wsypujemy mąkę orkiszową (w sumie najlepsza jest jej niewielka ilość) np. do litrowego garnka, dodajemy soli i cukru do smaku (wg gustu indywidualnego), ewentualnie wanilię i rozrabiamy z mlekiem lub napojem roślinnym, dodajemy jajka ilość wg uznania, tak by uzyskać lepką, nie za gęstą, konsystencję. Płatki drobno magnolii kroimy nożem ceramicznym, m, mieszamy dokładnie z ciastem naleśnikowym. Smażymy na patelnii z niewielką ilością oliwy. Moje poprzednie pomysły na magnoliowe smakołyki (wystarczy kliknąć w nazwę): Racuchy z płatkami magnolii, Konfitura z platków magnolii, Konfitura magnoliowo-truskawkowa, Płatki magnolii w orkiszowym cieście naleśnikowym, Syrop z płatków magnolii. 

English 
DirectionsFill in a pot with little spelt flour. Add salt and sugar according to your preferences. Take out the milk or plant milk from your fridge and stir its small amount with flour, pressing your spoon towards the sides of your pot to create sticky and dense batter, add milk gradually and a small amount at a time. Then add the eggs, for example 2, stirring well, in the end pour as much milk as it is necessary to maintain creamy and not too dense batter. Cut finely your magnolia petals with a ceramic knife and  incorporate them with the batter and put small amound of it at a time into the hot oil. When they are cooked, turn them over and cook the other side. Other of my magnolia recipies: Magnolia Flower Syrup Recipe, Magnolia Petal Spelt Fritters Recipe, Magnolia Blossom And Strawberries Jelly, Magnolia Blossom Jam/Jelly, Magnolia Blossom Fritters Recipe

Italiano
Come si fa: Si riempie una pentola con la farina di farro, ma poca visto che l'impasto non dovrebbe essere troppo denso, poi si aggiunge lo zucchero, sale e le uova a piacere e si mescola gradualmente con il latte oppure una bevanda vegetale. Versate il latte poco alla volta. Si mescola con il cucchiaio finché non si ottiene l'impasto omogeneo e senza i grumi. Alla fine aggiungere i petali di magnolia tagliati a dadini con un coltello ceramico. Immergete i tutti nell'impasto e fate le frittelle usando poco olio alla volta. Ecco altre mie ricette con i fiori di magnolia commestibile: Frittelle ai petali di magnolia, Marmellata di petali di magnolia, Marmellata alle fragole ed i petali di magnolia, Petali di magnolia fritti, Sciroppo di fiori di magnolia


23/03/2024

Anyżki, ciastka orkiszowe z anyżem biedrzeńcem na białym winie - Aniseed Spelt Tea Cakes - Biscotti di farro all'anice (Anicini)

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski
Wykonanie: Do miski wlać wino (ok szklanki) i oliwę wg uznania, dodać cukier i jajko oraz kilka żółtek, wszysko dobrze wymieszać, po czym dodawać stopniowo mąkę orkiszową (aż do otrzymania gęstawej masy, ale nie za gęstej) z proszkiem do pieczenia i wyrabiać. Na koniec wsypać nasiona anyżu, ja wsypałam ich dość sporo (tuż przed wsypaniem je zmieliłam). Nakładać łyżeczką placuszki ciasta. Piec w piekarniku nagrzanym do 180°C przez ok. 15 minut. Ciasteczka można podawać dowolnie, moja propozycja: z jadalnymi kwiatami, u mnie są to kwiaty ślazu, które kwitą obficie, gdzie mieszkam, ale mogą to być kwiaty np. bzu. Smacznego!

English 
Directions: Pour the following ingredients into a bowl: wine, oil, full egg and several egg yolks, sugar and stir them well. Then add some amount of flour (mixed with baking powder) and aniseeds grounded at a time so that you will have a semi-liquid dough. In the end, add aniseeds  grounded and place small amount of it with a teaspoon on the baking sheet. Bake the cookies at 360° F for about 15 minutes. Serve with some edible seasonal flowers such as lilac or malva. 

Italiano
Come si fa: Versare un bicchiere di vino in una ciotola, insieme allo zucchero a piacere, all'uovo e qualche tuorlo ed all'olio. Unire quindi la farina ed il lievito ed impastare per ottenere l'impasto semi liquido quasi. Alla fine aggiungere i semi di anice macinati. Quando il composto risulta abbastanza morbido  o quasi liquido mettere con un cucchiaino sulla carta da forno. Infornare in forno preriscaldato a 180° per circa 15 minuti. Servire con fiori commestibili di stagione, come per esempio fiori di malva. 




28/02/2024

Wafle z migdałami z Monte Sant'Angelo - Almond Wafers from Monte Sant'Angelo - Ostie ripiene di Monte Sant'Angelo

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski
Wykonanie: Oto prosty sposób na włoski deser z miasteczka Monte Sant'Angelo, półwyspu Gargano, w północnej Apulii, sposób wykonania bardzo przypomina Kalabryjski krokant z migdałów (proszę kliknąć na link), który wylewa się na jeden wafelek i przykrywa drugim. W efekcie mamy lekki deser na postną niedzielę :)

English 
Directions: Here's an idea dessert, click HERE for my Almond Brittle Recipe, Once you have cooked the almond brittle fill them in two round wafers. And the dessert is done! :)

Italiano
Come si fa: Ecco l'idea per un dolce facile da fare, ma prima guarda QUI, come si fa la mandorlata e poi mettila ancora calda sui due wafer. 


08/02/2024

Ciasto orkiszowe z chrupiącą skórką - Spelt Cake With Crispy Top - Torta al farro con crosta croccante

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski
Wykonanie: Ciasto tego typu piekę już od jakiegoś czasu, miksuję jaja (np. 6) ze stopioną kostką masła, dodaję cukier, cukier z wanilią i mąkę orkiszową (wg uznania, dzięki temu za każdym razem ciasto wychodzi ciut inne :). Tym razem dodałam też startą skórkę z pomarańczy ekologicznej oraz kawałki gorzkiej czekolady, przy luźnej konsystencji ciasta, czekolada zsunęła się na dno, też fajnie. No dobrze, a skąd ta chrupiąca warstwa u spodu i na wierzchu ciasta? Stąd, że wyrabiając ciasto sypnęłam małą ilość cukru, resztę  dodałam na sam koniec, nie ubijałam, a wymieszałam kilka dobrych razy ciasto, w ten sposób w czasie pieczenia cukier ostał się na wierzchu i wspomógł tworzenie się chrupiącej warstwy. 




Orkiszowe kruche babeczki z budyniem i konfiturą - Spelt Custard And Home-made Jam Cookies - Dolcetti al farro spelta con crema alla vaniglia e marmellata fatta in casa

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski
Wykonanie: Coż, ostatnimi czasy nie wstawiam zbyt wiele przepisów, powodem jest nie tylko problem ze znalezieniem czasu, ale przede wszystkim problem ze sformułowaniem przepisów, gdyż od dobrych kilku lat nie stosuję się do nich. Owszem, ważny jest pomysł, natomiast wykonanie ... tę część realizuję na tzw. "oko". Stąd też dzisiejszy post, inny od pozostałych. 
    By wykonać powyższe babeczki, pierw należy zarobić ciasto kruche z mąki orkiszowej, masła, żółtek i kilku jajek całych, odrobiny cukru. Tradycyjnie, ciasto należy schłodzić, następnie wypełnić spody babeczkowe wałkowanym krążkiem ciasta kruchego. Nałożyć trochę konfitury (najlepiej domowej) na spód, po czym obficie gęstego, schłodzonego budyniu domowego z wanilią. Górę babeczki przykryć takim samym krążkiem, jakim wykładaliśmy spody, skleić i wysmarować ubitymi białkami (zostały nam, gdyż użyliśmy kilka żółtek). Upiec babeczki na złoty kolor. 

Italiano
Come si fa: Usiamo un bel po' di pasta frolla, la stendiamo e facciamo i cerchi per metterli in fondo dei pirottini. Riempiamoli con la crema pasticcera alla vaniglia e qualche marmellata fatta in casa. Poi copriamo con altri cerchi e spennelliamo con l'uovo sbattuto. Facciamo cuocere i dolcetti al forno caldo per ottenere il bel colore dorato.

02/01/2024

Napój pistacjowy (Mleko pistacjowe) - Pistachio Homemade Milk/ Latte di pistacchio

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski/English/Italiano
Składniki/ Ingredients/Ingredienti:
litr ciepłej przegotowanej wody/ 1 litre warm bolied water/ 1 litro di acqua tepida
400 g pistacji/ 400 g pistachios/ 400 g di pistacchi
1 łyżeczka oleju kokosowego/ 1 ts cocconut oil/ 1 cucchiaino di olio di cocco
trochę cukru i soli do smaku/ a bit of sugar and salt to taste/ un po' di zucchero e sale a piacere

Polski
Wykonanie: Zalać orzeszki pistacjowe wodą (najlepiej, żeby były niesolone, jeśli macie solone, to przepłukać je bierzącą wodą), doda olej kokosowy, miksować ok. 1-2 minut. Odcedzić na gęstym sitku, doprawić solą i cukrem. Pozostałości pistacji z sitka, wykorzystać do ciasteczek. Mleko wypić od razu, nadmiar wlać do butelki/butelek i przechowywać w lodówce przez ok 2-3 dni. Z takiego mleka można zrobić gorącą czekoladę, napój z kakao, naleśniki, placki itp.  

English 
Directions: Blend all the ingredients for about 1- 2 minutes, then drain with a fine sieve. The remaining pistachios use to cook pistachio cakes. Add salt and/or sugar to taste and use as regular milk. You can keep such milk in a glass bottle in the fridge up to 3 days. 

Italiano
Come si fa: Frullare tutti gli ingredienti per 1-2 minuti. Filtrare il latte usando un setaccio fino da cucina e insaporire con il sale e/o lo zucchero. Usare come il latte normale, conservare nelle bottiglie di vetro in frigo per 2-3 giorni. Il resto dei pistacchi potete usare per fare i biscotti, non buttateli. 



Trufle piernikowe z marcepanem - Marzipan pralines - Tartufi natalizi al marzapane

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti: 
marcepan/ almond paste/g pasta di mandorle
masło/ butter/ burro
resztki piernika staropolskiego/ spice cake remainings/ avanzi di torta natalizia alle spezie
3-4 łyżki wódki lub likieru/ 3-4 table spoons vodka or liqueur/ 3-4 cucchiai di vodka o liquore
kakao do "panierowania"/ cocoa flakes/ cacao amaro
migdały w płatkach/ almonds sliced/ mandorle
orzechy/walnuts/noci

Polski
Wykonanie: Resztki ciasta pokruszyć, zmiękczyć wodą z wódką lub ulubionym likierem np. lukrecjowym czy kawowym, dodać masło i marcepan, pokruszone orzechy i migdały i wymieszać na jednolitą masę. Uformować kuleczki, do każdej włożyć migdał lub kawałek marcepanu i dokładnie obtoczyć w kakao. Można włożyć trufle do papierowych foremek. Przechowywać w lodówce. Smacznego!

English 
Directions: Crush cake remainings, add the butter, cocoa, water with wodka or your favourite liqueur such as liquorice ligueur or coffee ligueur and almond paste and mix well to form a dough. Shape the dough into balls by rolling between the palms of your hands, hide an almond into each ball. Then roll them in cocoa powder. You can place them into paper cupcake liners.

Italiano
Come si fa: Polverizzare i fiocchi e schiacciare gli avanzi di torta ed infine unire il burro, la vodka oppure liquore al caffe oppure alla liquirizia con un po'di acqua e la pasta di mandorla, le noci schiacciate per amalgamare l'impasto. Creare con l'impasto delle palline, riempirne ciascuna con una mandorla oppure un pezzo di marzapane e passarle nel cacao amaro. Poneteli nei pirottini e conservare in frigorifero prima di servire.

22/11/2023

Wafelki z miodowo-orzechowym nadzieniem - Honey And Walnut Wafers - Ostie con il ripieno di miele e noci

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/ Ingredienti
masło/ butter/ burro
orzechy włoskie/ walnuts/ noci
syrop z pędów sosny, klonowy, melasa etc/ maple syrup/ sciroppo di acero
gorzkie kakao/cocoa/cacao amaro
miód/honey/miele
+
okrągłe wafelki/ round wafers/ ostie 

Polski
Wykonanie: Orzechy posiekać, wszystkie składniki, wymieszać na jednolitą masę stosując proporcje wg gustu. Smarować wafelki tą prostą masą, udekorować orzechami i miodem. 

English 
Directions: Chop first the nuts and mix well all the ingredients to form nice spread, I suggest that you use your own proportions. Fill in the wafers with the spread and decorate them with nuts and honey.

Italiano 
Come si fa: Tritare le noci. Mettere tutti gli ingredienti insieme per poi poter spalmarlo sulle ostie. Decorare le ostie con le noci e miele.


21/02/2023

Pralinki kokosowe - Coconut Pralines - Palline di cocco

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/ Ingredienti
150 g sera ricotta/ 5 oz ricotta cheese/ 150 g di ricotta
100 g wiórek kokosowych/ 3.5 coconut flakes/ 100 g di farina di cocco
50 g cukru (trzcinowego) lub miodu/ 2 oz (cane) sugar or honey/ 50 g di zucchero (di canna) o miele
gorzkie kakao/cocoa/cacao amaro
+
opcjonalnie, do smaku/to taste/ a piacere:
2 łyżeczki likieru kokosowego (np. Malibu)/ 2 ts Malibu Rum or other coconut liqueur/ 2 cucchiaini di liquore al cocco, per esempio Malibu
migdały/almonds/mandorle

Polski
Wykonanie: Wszystkie składniki, oprócz kakao, wymieszać na jednolitą masę. Uformować kuleczki i dokładnie obtoczyć w kakao. Włożyć do papierowych foremek. Przechowywać w lodówce. Smacznego! UWAGA: Zamiast ricotty można użyć biały serek kanapkowy, ewentualnie inny ulubiony ser, też roślinny. Do środka można łożyć migdała lub orzecha. Przepis rodem z Włoch :).

English 
Directions: Mix well all the ingredients except cocoa to form a dough. Shape the dough into balls by rolling between the palms of your hands. Then roll them in cocoa. Place them into paper cupcake liners. Keep in the fridge. You can fill them in with an almond or nut.

Italiano 
Come si fa:
Mettere tutti gli ingredienti insieme, tranne il cacao, per amalgamare l'impasto. Creare con l'impasto delle palline e passarle nel cacao amaro. Si possono riempire con delle mandorle o noci. Mettete le palline nei pirottini e conservatele in frigorifero prima di servirle. 

Ciasto z orzechami laskowymi - Hazelnut Cake Recipe - Torta alle nocciole

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/ Ingredienti
200 g zmielonych orzechów laskowych7 oz ground hazelnuts200 g di nocciole macinate
200 g cukru pudru7 oz powdered sugar/ 200 g di zucchero a velo
180 g mąki orkiszowej/ 6.3 oz spelt flour/ 180 g di farina di farro spelta
5-6 ubitych białek5-6 stiff beaten egg whites5-6 albumi sbattuti

Żółtkowa polewa/ Yolk icing/ Crema di tuorli
5-6 żółtek/ 5-6 egg yolks/ 5-6 tuorli
200 g cukru pudru7 oz powdered sugar/ 200 g di zucchero a velo
+
gorzka czekolada z orzechami/ dark hazelnut chocolate/ gianduja per coprire la torta

Polski
Wykonanie: Dobrze wymieszać składniki ciasta, ewentualnie zmiksować, na koniec delikatnie dodać pianę z białek. Upiec w 180 °C (ok. 30 minut). Na koniec wlać na jeszcze gorące ciasto polewę z żółtek (żółtka z cukrem utrzeć) i włożyć do nadal gorącego piekarnika. Podsuszyć, wyjąć i udekorować roztopioną czekoladą.

English
Method: Mix and stir well the cake ingredients, pour delicately the whites in the end. Bake in a flat baking tin at 390 °F for about 30 minutes. Beat the yolks with sugar well and pour onto the still hot surface of the cake, place it again in the oven and wait till the yolks dry. Decorate the cake with melted chocolate.

Italiano
Come si fa: Mettere tutti gli ingredienti insieme amalgamando gli albumi alla fine. Cuocere nel forno già caldo a 200° C per circa 30 minuti. Sbattere bene i tuorli con lo zucchero e versare il tutto sulla superfice della torta ancora calda, rimetterlo nel forno e far seccare la crema. Decorare la torta con il cioccolato gianduia sciolto.