Labels

12/01/2015

Pączki z sardelami - Anchovies fritters - Frittelle con le alici

Smakołyki Angeli via Facebook
Polish/English/Italiano
Składniki  jak na CIASTO LANGOSZOWE
Ingredients as for lángos
Ingredienti come per i lángos:

25 - 30 g drozdży/ 1 oz yeast/ 25 g di lievito di birra
1 łyżeczka cukru/ 1 ts sugar/ 1 cucchiaino di zucchero
230 g ciepłego mleka/ 8,2 oz lukewarm milk/ 230 g di latte tiepido
2 ugotowane i zmielone ziemniaki/  2 boiled and mashed patatoes/  2 patate cotte e macinate
350 g mąki/ 12,4 oz plain white flour/ 350 g di farina
1/2 łyżeczki soli/ 1/2 ts salt/ 1/2 cucchiaino di sale
1 łyżka oliwy/ 1 tbs olive oil/ 1 cucchiaio di olio di oliva
sardelki w oleju/ anchovies in oil/ acciughe-alici sotto l'olio
+
mąka do wyrabiania/ some extra plain white flour / farina per impastare q.b.
olej do formowania placków i głębokiego pieczenia/  some extra olive oil for deep frying/  olio di oliva q.b.

Polski
Wykonanie: Mieszamy drożdże z cukrem i odrobiną ciepłego mleka i odstawiamy na kilka minut. Wyrabiamy ciasto drożdżowe wraz z utłuczonymi/zmielonymi ziemniakami. Odstawiamy do wyrośnięcia.

Formujemy kulki, gdy ciasto klei się do rak, dosypujemy mąki. Na roboczy blat wlewamy trochę oliwy/oleju, żeby łatwiej nam się formowało pączki, staramy się spłaszczyć je w środku, włożyć sardelę, zakleić i znów formować kulki.

Pieczemy na głębokim oleju, ewentualnie na patelni wypełnionej w połowie olejem. Gdy pączek wypływa, przewracamy go na druga stronę. Czynność możemy powtórzyć, dla upewnienia się, ze jest dostatecznie upieczony wewnątrz.

PS. Ciasto langoszowe, które mamy w nadmiarze, możemy zostawić w przymkniętym pojemniku, w lodówce, nawet ok. 10 dni i upiec świeże pączki, kiedy nam wygodnie.

English
Directions: Put yeast in a bowl, sprinkle sugar over it and add lukewarm milk, mix it with a tea spoon and leave for a while until it melts.

Sift flour, salt and knead the dough together with the yeast. Add the potatoes, olive oil and milk and knead into the dough.

Leave for at least an hour in a warm place so that the dough can rise. Cut into portions and make small balls (you might need some extra flour to form them).

Place the balls on your working top covered with some oil, so that it is easier to form fritters shape, don't forget to add an anchovy inside.

Deep fry it in hot oil. Enjoy!

PS. The  lángos dough can be left in the fridge for about 10 days so that we can fry our fritters when we wish, it is not necessary to use the dough on the same day.

Italiano
Come si fa: Sciogliere il lievito in una tazza di latte tiepido con zucchero e fate crescere. Dopodiché mescolate tutto con le mani e fate riposare coprendolo con una tovaglia.

Quando l'impasto è ben cresciuto, stendere con le mani unte un pezzo di pasta grosso e formate delle palline (può darsi che avrete bisogno ancora di farina) mettendo le alici dentro e buttatele nell'olio bollente, girare le frittelle almeno una volta. Una volta fritte, scolare bene e fare riposare sulla carta assorbente.

PS. Si può lasciare l'impasto in un contenitore chiuso per almeno 10 giorni in frigo. Non dobbiamo friggere tutte le frittelle nello stesso giorno, ci possono servire l'altro giorno.