Labels

20/04/2015

Ciasto z czekoladą ricottą i orzechami/migdałami (bezglutenowe) - Chocolate and ricotta cake with nuts/almonds (gluten free) - Plumcake di ricotta, cioccolato e mandorle o noci (senza glutine)


Foremka 13/ 22 cm - For a small plum cake mold - Per una teglia di 13/22 cm

Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti
120 g skrobi kukurydzianej/ 4.2 oz corn starch/ 120 g di maizena
(opcjonalnie 1 łyżka mąki pszennej/ optionally 1 tbs white flour/ 1 cucchiaio di farina 00)
120  cukru / 4.2 oz sugar/ 120 g di zucchero
100 g czekolady/ 3.5 oz chocolate / 100 g di cioccolato
100 g migdałów lub orzechów/ 3.5 oz almonds or nuts/ 100 g di mandorle o noci
50 g cukru trzcinowego/ 1.8 oz cane sugar/ 50 g di zucchero
3 jajka/ 3 eggs/ 3 uova
70 g sera ricotty/ 2.5 oz ricotta cheese/ 70 g di ricotta
1 łyżeczka proszku do pieczenia/ 1 ts baking powder/ 1 cucchiaino di lievito per dolci
2 łyżki oleju z oliwek/ 2 tbs olive oil/ 2 cucchiai di olio d'oliva


Polski:
Wykonanie:
Posiekać migdały/orzechy i czekoladę (dowolną). Ubić jajka z proszkiem do pieczenia, cukrem, a na końcu ricottą i olejem. Dodać mączkę kukurydzianą, wymieszać, dodać orzechy/migdały, czekoladę wymieszać.

Natłuścić małą keksownicę i oprószyć bułką tartą. Piec w 180 °C przez ok. 40 minut, sprawdzić patyczkiem, czy jest suche w środku, wyjąć.

English
Method:
Beat the eggs with sugar. Mix the corn starch with baking powder stir everything well with the yolks, add the oil, ricotta, chopped almonds/nuts and chopped chocolate and stir everything once again. 

Pour batter into a plum cake mold (greased and sprinkled with bread crumbs). Bake at 350° F for about 40 minutes. Sprinkle with confectioners sugar over the top if you like.

Italiano:
Come si fa:
Tritate finemente le mandorle e poi riducete in scaglie il cioccolato. Montate le uova insieme allo zucchero con le fruste. Setacciate insieme maizena e lievito e poi uniteli alle uova. Poi amalgamate con una frusta, un ingrediente alla volta, le mandorle, la ricotta, il cioccolato e l'olio.

Rivestite uno stampo da plumcake con carta da forno e distribuitevi l'impasto. Cuocete a 180 °C per 40 minuti o finché l'interno risulterà asciutto (fate la prova con uno stuzzicadenti).





Źródło przepisu/ Recipe Source/ La ricetta originale:
Cucina naturale, marzo 2015, p. 56. (http://www.cucina-naturale.it)

17/04/2015

Anyżki (anicini) sardyńskie z Ittiri - Sardinian Anise cookies (anicini) from Ittiri - Anicini sardi di Ittiri


Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti
10 jajek/ 10 eggs/ 10 uova
300 g cukru / 10.5 oz sugar/ 300 g di zucchero
220 g mąki/ 7.7 oz plain white flour/ 220 g di farina 00
5 łyżeczek mielonego lub tłuczonego anyżku/ 5 tsp ground aniseeds/ 5 cucchiaini di semi d'anice macinati
2 łyżeczki soku z cytryny/ 2 tsp lemon juice/ 2 cucchiaini di succo di limone
wanilia/ vanillla extract/ vaniglia
1 łyżeczka proszku do pieczenia/ 1 tsp baking powder/ 1 cucchiaio di lievito per dolci

+
całe ziarenka anyżu do posypania/ aniseeds for springling/ semi interi d'anice per cospargere

Polski:
Wykonanie:
Ubijać białka tak, by nabrały jak najwięcej powietrza (lepiej gdy jajka są temperatury pokojowej), a gdy się podniosą (powiększą objętość), dodać ok. łyżeczki proszku do pieczenia oraz po troszeczku cukru (zużywając tylko połowę, ew. 60 %), nadal ubijać. Przerwać ubijanie, gdy piana zrobi się całkiem sztywna.

Dodać resztę cukru (najlepiej drobnego) przesianego z mąką (mąkę można przesiać dwukrotnie) delikatnie mieszając łyżką od środka naczynia po brzegi, ruchem kolistym a na końcu żółtka i sok z cytryny.

Wlać na blachę dwa lub trzy wałki.  Upiec w piekarniku nagrzanym do 190°C przez ok. 30 minut. Wyjąć i jeszcze ciepłe pokroić ukośnie na kawałki, podsuszyć w jeszcze ciepłym piekarniku (uważać by nie spalić), by uzyskać sucharkowe anyżki.

English
Method:
Beat the whites (it's important that they are not cold) until they become bigger, add a  tea spoon of baking powder and continue beating. Start adding the 50 - 60 % of the sugar, its small amount at a time. Stop whipping when you achieve stiff peaks (tips stand straight).

Sift the flour and add it delicately with the rest of the sugar, stir delicately until the flour and sugar become absorbed, eventually add the yolks and lemon juice.

Pour batter in two or three rolls onto a baking tin. Bake at 374° F for about 30 minutes. Take from the oven, slice the rolls and put back into the oven to try them while the oven is still hot, be careful not to burn them, though.

Italian
Come si fa:
Cominciate a montare gli albumi (a temperatura ambiente). Unite un cucchiaino di cremor di  lievito per i dolci e continuate a sbattere sino a quando gli albumi non aumentano il loro volume di 4 volte circa. Ma, cominciate ad aggiungere il 50-60 % dello zucchero, poco alla volta, quando gli albumi cominceranno a mostrare una certa struttura.

Smettete di montare quando si formeranno dei bei picchi, ed delicatamente aggiungete la farina (setacciata) ed il resto dello zucchero, i tuorli, il succo di limone e mischiare il tutto delicatamente.

Versare l'impasto in una placca in due o tre sfoglie. Infornare in forno preriscaldato a 190° per circa 30 minuti. Togliere dal forno, tagliare subito le sfoglie in modo da ottenere dei rettangolini, capovolgeteli nelle teglie e fate dorare in forno. State attenti a non bruciarle!






15/04/2015

SPIS CIAST z bloga Smakołyki Angeli

Ciasto marchewkowo-ananasowe z Ashburton 


ALFABETYCZNY SPIS CIAST z blogu Smakołyki Angeli:



Wafle mleczne
ANDRUTY
1. Wafle z masą kisielową: WAFLE Z MASĄ KISIELOWĄ
2. Mleczne wafle: MLECZNE WAFLE
3. Wafelki z masłem orzechowym i musem truskawkowym: WAFLE ORZECHOWO-TRUSKAWKOW
   
                         
Babka puszysta cytrynowa


BABKI
1. Babka śmietankowa: BABAKA ŚMIETANKOWA
2. Babka podolska: BABKA PODOLSKA
3. Babka puszysta cytrynowaBABKA PUSZYSTA CYTRYNOWA 
4. Babka poznańska z owocami: BABKA POZNAŃSKA Z OWOCAMI
5.  Babka z tartymi jabłkami: BABKA Z TARTYMI JABŁKAMI
6. Babka marmurkowa: BABKA MARMURKOWA
7. Babka z serduszkiem: BABKA Z SERCEM
8. Babka z kaszy manny: BABKA GRYSIKOWA



Angel Food Cake






BISZKOPTY
1. Biszkopt z masą cytrynową i truskawkami: BISZKOPT Z MASĄ CYTRYNOWĄ I TRUSKAWKAMI
2. Biszkopt na białkach (Angel Food Cake): BISZKOPT NA BIAŁKACH (ANGEL FOOD CAKE)
3. Biszkopt z masą cytrynową i truskawkami - BISZKOPT Z MASĄ CYTRYNOWĄ I TRUSKAWKAMI







Karpatka
CIASTA RÓŻNE
1. Ambasador (plus ambasador z kokosem) AMBASADOR Z WERSJĄ KOKOSOWĄ
2. Chlebek bananowo-orzechowy z białą czekoladą - CHLEBEK BANANOWY
3. Przekładaniec owocowo-śmietankowy Ani - PRZEKŁADANIEC
4. Keks z bakaliamiKEKS Z BAKALIAMI
5. Ciasto pączkoweCIASTO PĄCZKOWE
6. Ciasto herbaciane z bakaliami - CIASTO HERBACIANE Z BAKALIAMI
7. Ciasto z masą fasolowo-migdałową i polewą czekoladową - CIASTO FASOLOWE
8. Ciasto z białek i pomarańczy - CIASTO Z BIAŁEK I POMARAŃCZY
9. Ciasto z dynią i płatkami owsianymi - CIASTO Z DYNIĄ I PŁATKAMI OWSIANYMI
10. Ciasto z granatami - CIASTO Z GRANATAMI
11. Ciasto marchewkowo-ananasowe z Ashburton - CIASTO MARCHEWKOWE Z ASHBURTON 
12. Sypane ciasto jabłkowo-babanowe - CIASTO SYPANE
13. Kruchy śliwkowiec z posypką - ŚLIWKOWE Z POSYPKĄ
14. Ciasto urodzinowe URODZINOWE
15. Włoskie ciasto cytrynowe - CIASTO CYTRYNOWE
16. Mleczne ciasto owocowe - MLECZNE OWOCOWE
17. Wakacyjny placek z powidłami WAKACYJNY PLACEK Z POWIDŁAMI
18. Karpatka - KARPATKA
19. Łatwe ciasto porzeczkowe - ŁATWE PORZECZKOWE
20. Ciasto z kremem budyniowym - CIASTO Z KREMEM BUDYNIOWYM
21. Szybkie ciasto owocowe (tudzież babeczki) - SZYBKIE OWOCOWE
22. Ciasto z dynią - CIASTO Z DYNIĄ 
23. Ciasto kasztanowe: CIASTO KASZTANOWE
24.  Ciasto bananowe - CIASTO BANANOWE
25. Placek z rabarbarem i orzechami - PLACEK Z RABARBAREM I ORZECHAMI
26. Puszyste ciasto marchewkowe z migdałami: PUSZYSTE CIASTO MARCHEWKOWE Z MIGDAŁAMI
27. Ciastka i ciasta z Monterosso Calabro: CIASTKA I CIASTA Z MONTEROSSO CALABRO
28. Ciasto ryżowe z wanilią: CIASTO RYŻOWE Z WANILIĄ
29.  Krajanka miodowa z owsianką: KRAJANKA MIODOWA Z OWSIANKĄ
30. Ciasto migdałowe z sherry - CIASTO MIGDAŁOWE Z SHERRY 
31. Ciasto orkiszowe z pomarańczą - CIASTO ORKISZOWE Z POMARAŃCZĄ
32. Szybkie ciasto owsiane (krajanka) - SZYBKIE CIASTO OWSIANE (KRAJANKA)
33. Rafaello bez pieczenia - RAFAELLO BEZ PIECZENIA
34. Ciasto marchewkowe z migdałami - CIASTO MARCHEWKOWE Z MIGDAŁAMI
35. Ciasto "Wiewiórka" - CIASTO "WIEWIÓRKA"
36. Bananowiec bez pieczenia - BANANOWIEC BEZ PIECZENIA
37. Mleczna tarta z RPA bez pieczenia - MLECZNA TARTA Z RPA BEZ PIECZENIA
38. Ciasto cytrynowe z budyniem - CIASTO CYTRYNOWE Z KREMEM CYTRYNOWYM
39. Ciasto piaskowe z owocami - CIASTO PIASKOWE Z OWOCAMI
40. Kruchy owocowiec z pianką - KRUCHY OWOCOWIEC Z PIANKĄ
41. Puszyste ciasto brzoskwiniowe - PUSZYSTE CIASTO BRZOSKWINIOWE
42. Angielski deser morelowy bez pieczenia - ANGIELSKI DESER BRZOSKWINIOWY LUB MORELOWY  (bez pieczenia)
43. Ciasto orkiszowe z morelami i truskawkami - CIASTO ORKISZOWE Z OWOCAMI
44. Ambasador z sokiem z tarniny - AMBASADOR Z SOKIEM Z TARNINY
45. Ciasto piaskowe z tartymi jabłkami - PIASKOWE Z TARTYMI JABŁKAMI

Florencki kołacz z winnymi winogronami

KOŁACZE (drożdżowe)
1. Florencki kołacz z winnymi winogronami - FLORENCKI PLACEK Z WINOGRONAMI
2. Kołacz ze śliwkami i kremem makowym - KOŁACZ ZE ŚLIWKAMI I KREMEM MAKOWYM
3. Florencki kołacz ze śliwkami - FLORENCKI PLACEK ZE ŚLIWKAMI
4. Węgierski kołacz cynamonowy - WĘGIERSKI KOŁACZ Z CYNAMONEM
5. Grenlandzki słodki chlebek - GRENLANDZKI SŁODKI CHLEBEK 









1. Rolada makowa:ROLADA MAKOWA
2. Makowiec polski tradycyjnyPOLSKI MAKOWIEC TRADYCYJNY
3.  Keks z makiem (piegusek) - KEKS Z MAKIEM (PIEGUSEK)
4. Makowiec z syropem cytrynowym - MAKOWIEC CYTRYNOWY


Orzechowiec miodowy z budyniem i powidłami


ORZECHOWCE
1.  Orzechowiec miodowy z budyniem i powidłami: ORZECHOWIEC MIODOWY
2. Orzechowiec z masą z kaszy manny - ORZECHOWIEC Z MASĄ GRYSIKOWĄ
3.  Orzechowiec na kruchym spodzie - ORZECHOWIEC NA KRUCHYM SPODZIE
4. Orzechowy przekładaniec -ORZECHOWY PRZEKŁADANIEC
5. Puszyste ciasto orzechowe - PUSZYSTE CIASTO ORZECHOWE
6. Ciasto z dynią - CIASTO Z DYNIĄ 
7. Placek z rabarbarem i orzechami - PLACEK Z RABARBAREM I ORZECHAMI
8. Torcik orzechowy - TORCIK ORZECHOWY Z KREMEM MASCARPONE


Piernik pomarańczowy z marchwią




PIERNIKI
1. Piernik pomarańczowy z marchwią - POMARAŃCZOWY Z MARCHWIĄ
2. Pierniczki miodowe - PIERNICZKI MIODOWE
3. Piernik z dynią - PIERNIK Z DYNIĄ
4. Piernik z kawą - PIERNIK Z KAWĄ



1. Sernik krakowski: SERNIK KRAKOWSKI
2. Sernik IzauraSERNIK IZAURA
3. Sernik fantazyjnySERNIK FANTAZYJNY
4. Śląski sernik z kakaowym tartym ciastem (1)- SERNIK ŚLĄSKI 
5. Sernik pomarańczowy - SERNIK POMARAŃCZOWY
6. Serniczek -SERNICZEK
7. Serniczek z ricotty z migdałami - SERNICZEK Z RICOTTY
8. Sernik wiedeński - SERNIK WIEDEŃSKI
9. Ciasto truskawkowo-serowe Ani - CIASTO TRUSKAWKOWO SEROWE ANI
10. Sernik na zimno z jogurtu greckiego z musem truskawkowym (jogurtnik) - SERNIK NA ZIMNO (JOGURTNIK)
11. Ciasto z ricotty z cytryną i szafranem po sardyńsku - CIASTO Z RICOTTY PO SARDYŃSKU
12. Ciasto z czekoladą, ricottą i orzechami/migdałami (bezglutenowe) - CIASTO CZEKOLADOWE Z RICOTTĄ I ORZECHAMI
13. Sernik z ricotty z rodzynkami - SERNIK Z RICOTTY Z RODZYNKAMI
14. Sernik na kruchym spodzie - SERNIK NA KRUCHYM SPODZIE
15. Sernik puszysty - SERNIK PUSZYSTY
16. Placek serowy - PLACEK SEROWY
17. Śląski sernik z kakaowym tartym ciastem oszczędny (2)- SERNIK ŚLĄSKI (oszczędny) 
18. Pastiera (neapolitański sernik) - PASTIERA NEAPOLITAŃSKA
19. Sernik tradycyjny (podhalański) - SERNIK TRADYCYJNY

Strudel łatwy (przepis hiszpański)



STRUDEL (Zawijańce, Rolady)
1. Strudel jabłkowy (łatwy) - ŁATWY STRUDEL JABŁKOWY
2. Rolada czekoladowa z masą serową - ROLADA CZEKOLADOWA Z MASĄ SEROWĄ 

Polska szarlotka tradycyjna















SZARLOTKI/JABŁECZNIKI
1. Polska szarlotka tradycyjna - POLSKA SZARLOTKA TRADYCYJNA
2. Sypane ciasto jabłkowo-babanowe - SYPANE JABŁKOWE Z BANANAMI
3. Babka z tartymi jabłkami: BABKA Z TARTYMI JABŁKAMI
5. Strudel jabłkowy (łatwy) - ŁATWY STRUDEL JABŁKOWY

1. Szybki torcik czekoladowo-kawowy - SZYBKI TORCIK CZEKOLADOWO-KAWOWY
2. Tort słonecznikowy -  TORT SŁONECZNIKOWY
3. Tort budyniowy "Rosina" - TORT BUDYNIOWY Rosina
4. Torcik czekoladowo-orzechowy z masą kokosową - TORCIK Z MASĄ KOKOSOWĄ
5. Torcik z jogurtów greckich - JOGURTNIK
6. Tort kawowo-kokosowy z krokantem słonecznikowym - TORT KAWOWO-KOKOSOWY
7. Tort makowy z kremem rumowym - TORT MAKOWY Z KREMEM RUMOWYM
8. Tort daktylowy - TORT DAKTYLOWY
9. Torcik serowy - TORCIK SEROWY Z RABARBAREM I TRUSKAWKAMI
10. Torcik orzechowy - TORCIK ORZECHOWY Z KREMEM MASCARPONE
11. Tort Sachera - TORT SACHERA

Ciastka owsiano-fasolowe z czekoladą - Oats and white beans cookies with chocolate - Dolcetti di avena e fagioli bianchi con cioccolato


Polish/English/Italian
Składniki/Ingredients/Ingredienti:
130 g mąki pszennej/ 4.5 oz plain white flour/ 130 g di farina tipo 0
280 g płatków owsianych/ 10 oz oat flakes/ 280 g di fiocchi d'avena
110 g cukru trzcinowego/ 3.8 oz cane sugar/ 110 g di zucchero di canna
190 g masła / 6.7 oz butter/ 190 g di burro
1 jajko/ 1 egg/ 1 uovo
1 cukier waniliowy/ 2 ts vanilla extract/ 1 bustina di vaniglia
szczypta soli/ a pinch of salt/ un pizzico di sale
1/2 łyżeczki sody oczyszczonej/ 1/2 ts baking soda/ 1/2 cucchiaino di baking soda
2-3 kopiaste łyżki gotowanej fasoli jaś z czekoladą/ 2-3 tbs cooked white beans plus a bit of chocolate/ 2-3 cucchiai di fagioli bianchi lessi (con un po di cioccolato)
50 g rodzynek/ 1.7 oz raisins/ 50 g di uvetta


Polska wersja
Wykonanie:
Wymieszać, najlepiej ręcznie, wszystkie składniki, razem z pastą fasolowo-czekoladową (łuskaną, ugotowaną fasolę zmiksować z rozpuszczoną czekoladą, jeśli nasza fasola jest solona, nie dodajemy wtedy soli). Formować okrągłe ciasteczka bezpośrednio na blachę i piec ok. 15 minut w piekarniku nagrzanym do 200° C. Przechowywać w hermetycznym pojemniku.

English version
Directions:
Mix all the ingredients together with white beans and chocolate (peel the cooked beans and blend with melted chocolate) and form round cookies. Bake at 400° F for about 15 minutes. Conserve in a tin. 

Versione italiana
Come si fa:
Amalgamare con il blender un po' di cioccolato sciolto con i fagioli bianchi lessi e sbucciati. Mettere tutti gli ingredienti insieme. Formare dei biscotti rotondi e cuocere in forno già caldo a 200 gradi per circa 15 minuti. Conservare in una scatola.




14/04/2015

Biszkopt na białkach (Angel Food Cake) z truskawkami - Angel Food Cake with strawberries - Angel Food Cake con le fragole

Smakołyki Angeli na Facebook
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti
6-10 białek/ 6-10 egg whites/ 6-10 albumi
tyle cukru ile ważą białka/ as much sugar as the weight of the egg whites/ zucchero dello stesso peso degli albumi
mąka tortowa: 1/3 wagi cukru/ plain white flour: 1/3 of the egg whites weight/ farina 00: un terzo del peso dello zucchero


Polski:
Wykonanie:
Ubijać białka tak, by nabrały jak najwięcej powietrza (lepiej gdy jajka są temperatury pokojowej), a gdy się podniosą (powiększą objętość), dodać ok. łyżeczki proszku do pieczenia oraz po troszeczku cukru (zużywając tylko połowę, ew. 60 %), nadal ubijać. Przerwać ubijanie, gdy piana zrobi się całkiem sztywna.

Dodać resztę cukru (najlepiej drobnego) przesianego z mąką (mąkę można przesiać dwukrotnie) delikatnie mieszając łyżką od środka naczynia po brzegi, ruchem kolistym.

Wlać do (opcjonalnie: natłuszczonej i wysypanej tartą bułką) formy babkowej (najlepiej z kominkiem - ja takiej nie miałam). Piec w piekarniku nagrzanym do 190°C przez ok. 35-40 minut.

Moja propozycja podania: ponieważ jest to delikatne, w oryginale amerykańskim, pożywienie anielskie, ciasto bez tłuszczu, należy je jak najszybciej skonsumować, góra na drugi dzień, stąd poleca się podawać je z owocami. Można nakłóć biszkopt i nasączyć go odrobiną likieru cytrynowego.

Proponuję polać wierzch masą kajmakową, na nią rozsmarować krem zrobiony z cukru pudru i sera typu Philadelphia (ilość cukru radziłabym zredukować do minimum, gdyż masa kajmakowa jest już słodka i ciasto) z odrobiną wanilii, przykryć plasterkami truskawek i posypać cynamonem (na fotografiach). Smacznego!

Ciasto skatalogowane na moim blogu Lokalne smakołyki. - Katalog przepisów kulinarnych miast, wsi i wiosek z Polski i całego świata od A do Z.

English
Method:
Beat the whites (it's important that they are not cold) until they become bigger, add a  tea spoon of cream of tartar (of baking powder) and continue beating. Start adding the 50 - 60 % of the sugar, its small amount at a time. Stop whipping when you achieve stiff peaks (tips stand straight).

Sift the flour and add it delicately with the rest of the sugar, stir delicately until the flour and sugar become absorbed.

Pour batter into an angel food cake pan. Bake at 374° F for about 35 - 40 minutes.

Spread with dulce de leche, then a layer of Philadelphia cheese mixed with a table spoon of powdered sugar and vanilla extract, place sliced strawberries on the top and sprinkle with cinnamon. Enjoy!

Italian
Come si fa:
Cominciate a montare gli albumi (a temperatura ambiente). Unite un cucchiaino di cremor di tartaro (oppure lievito per i dolci) e continuate a sbattere sino a quando gli albumi non aumentano il loro volume di 4 volte circa. Ma, cominciate ad aggiungere il 50-60 % dello zucchero, poco alla volta, quando gli albumi cominceranno a mostrare una certa struttura.

Smettete di montare quando si formeranno dei bei picchi, e delicatamente aggiungete la farina (setacciata) ed il resto dello zucchero, mettete tutto insieme delicatamente.

Versare l'impasto in una teglia per ciambella. Infornare in forno preriscaldato a 190° per circa 40 minuti.

Decorare con dulce de leche ed un po di crema fatta di formaggio Philadelphia con lo zucchero a velo e vaniglia, mettete sopra fette di fragole e spruzzate con un po' di cannella. Buon appetito!



Źródło:/Source:/La ricetta originale:
La Scienza della Pasticceria. La chimica del bignè
 by Dario Bressanini, Gribuado, Milano 2014

Polecam tę książkę! I suggest you should read this book! 
Vi raccomando questo libro!

13/04/2015

Zapiekanka rybna - Fish gratin - Gratin di pesci

Smakołyki Angeli na Facebooku

Kalabryjski przepis mojej Teściowej/ My Mother-in-law's Calabrian recipe/ 
Una ricetta calabrese di mia Suocera

Polish/English/Italian
Składniki/Ingredients/Ingredienti:
ryby (jakie mamy, może być filet, na zdjęciach są sardele)/ fish (that we have at home, in the photos: anchovies)/ pesci che abbiamo a casa (nelle foto le alici)
starty żółty ser/ pecorino (or other cheese)/ pecorino, scamorza, provola etc.
parmigiano lub jeszcze innego sera/  parmesan/  parmigiano
"miąższ" z bułki/ fresh bread crumb/ mollica del pane
sól do smaku/ salt to taste/ sale q.b.
tymianek/ thyme/ timo
olej z oliwek/ olive oil/ olio d'oliva q.b.

Wersja polska
Wykonanie:
Blaszkę natłuścić oliwą, posypać rozkruszoną w rękach bułką, nałożyć rybki (małe złowione - wypatroszyć, odciąć głowy i ogony, jeśli filet, pokroić wzdłuż na cienkie krótkie paski) posypać tymiankiem, serami, kolejną warstwą bułki i skropić oliwą z oliwek, ew. masłem.

Piec zapiekankę w 200 ° C ok. 15 minut.

English:
Method:
Sprinkle the baking tin with olive oil. Place bread crumb transformed into small pieces, small fishes (or if we use a bigger fish, cut it into smaller pieces), sprinkle with thyme and a pinch of salt, cover with cheese layers and at the end the bread crumb and sprinkle with olive oil.

Bake at 390°F for about 15 minutes.

Italiano:
Come si fa:
Cospargere la teglia con un po' d'olio d'oliva, mettere la mollica del pane fatta a pezzi piccoli, poi i pesci (ho messo le alici pulite e senza le teste e le code, ma se avete altri tipi di pesci, tagliateli a pezzi più piccoli), il sale ed il timo, i formaggi grattugiati, l'ultimo strato della mollica e cospargere con un po' d'olio.

Cuocere al forno caldo di 200° C per circa 15 minuti.



10/04/2015

Spirale omletowe z pokrzywą i kremem marchewkowym - Omelette spirals with nettle and carrot cream - Spirali di frittatine di ortica con crema di carote

Smakołyki Angeli na Facebooku
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti
300 g pokrzywy/ 10 oz nettle/ 300 g di ortica
120 g ricotty/ 4 oz ricotta cheese/ 120 g di ricotta
2 marchewki/ 2 carrots/ 2 carote
3 jajka/ 3 eggs/ 3 uova
50 ml mleka/ 50 ml milk/ 50 ml di latte
1 łyżeczka maku/ 1 tsp poppy seeds/ 1 cucchiaino di semi di papavero
olej z oliwek/ olive oil/ olio d'oliva
sól/ salt/ sale
starta gałka muszkatołowa/ grated nutmeg/ noce moscata

Polski:
Wykonanie:
Marchew ugotować na parze, ostudzić, pokroić w kostkę. Zmiksować mikserem lub blenderem z ricottą i szczyptą gałki muszkatołowej.

Pokrzywę sparzyć i ugotować przez ok 5 minut, odcedzić i pozbyć się łodyg. Zmiksować mikserem lub blenderem z dodatkiem mleka i jajek oraz soli. Upiec 3 omlety na patelni o średnicy 22 cm. Ostudzić.

Posmarować omlety kremem z marchwi, zwinąć i pokroić tworząc ślimaki/ spirale. Ułożyć je na blasze wyłożonej papierem do pieczenia tuż przed podaniem, posypać makiem i podpiec przez ok. 5 minut w piekarniku nagrzanym do 190 °C, uważając by ich nie spalić ;-). 

English:
Method:
Boil the carrots, cool and then chop and blend with the ricotta cheese and a pinch of grated nutmeg.

Wash the nettle and boil for 5 minutes, drain and deprive of the stems (leaving only the leaves), blend it together with the milk and eggs. Make 3 omelettes in a frying pan of about 8 - 9 inches in diameter. Leave them to cool and then spread them with the carrot cream, roll them and cut to form the spirals as you can see in the photos. Sprinkle each spiral with poppy seeds.

Bake before serving in 375 °F for 5 minutes, taking care so as not to burn them (!). 

Italiano:
Come si fa:
Tagliate le carote a pezzetti e cuocetele a vapore fino a farle diventare tenere. Fatele raffreddare, quindi frullatele e mescolatele alla ricotta ed ad una presa di noce moscata.

Ricavate le foglie di ortica e lessatele per 5 minuti, scolatele e strizzatele. Frullatele assiame al latte e le uova. Scaldate una padella oliata da 22 e versatevi un terzo o un quarto del composto alla volta (per ottenere 3 o 4 frittatine).

Spalmate le frittatine con la crema alle carote e arrotolatele e tagliate a fette disponendo le spirali in una pirofila rivestita con carta da forno.

Cospargete le spirali con i semi di papavero e scaldatele per 5 minuti in forno a 190 °C prima di servirle. 




Źródło przepisu/ Recipe Source/ La ricetta originale:
Cucina naturale, marzo 2015, p. 35. (http://www.cucina-naturale.it)

09/04/2015

Babka śmietankowa - Cream Polish Easter cake ("Babka" ) - Ciambella polacca alla panna ("Babka")

Smakołyki Angeli na Facebooku
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti
220 g mąki/ 7.7 oz plain white flour/ 220 g di farina
130 ml śmietany/ 130 ml cream/ 130 ml di panna
100 g stopionego masła/ 3.5 oz melted butter/ 100 g di burro sciolto
5 jajek/ 5 eggs/ 5 uova
150 -200 g cukru pudru/ 5-7 oz powdered sugar/ 150-200 g di zucchero a velo
2 łyżeczki proszku do pieczenia/ 2 ts baking powder/ 2 cucchiaini di lievito
1 opakowanie budyniu śmietankowego bez cukru/ 1 pack vanilla custard/ 1 busta di budino alla vanilglia

Polski:
Wykonanie: Ubić żółtka z cukrem, potem dodać po łyżce śmietany, stopionego masła, nadal ubijać. Mąkę wymieszać z proszkiem i budyniem. Wsypywać do masy i mieszać. Białka ubić na sztywną pianę ze szczyptą soli. Dodawać do ciasta, delikatnie wymieszać. Wlać do natłuszczonej i wysypanej tartą bułką formy babkowej. Piec w piekarniku nagrzanym do 170° -180°C przez ok. 40 minut. Posypać cukrem pudrem.

English
Method: Beat the yolks with sugar, add a spoon of cream and melted butter at a time. Mix the flour with baking powder and custard powder and stir everything well with the yolks. Beat the egg whites with a pinch of salt just until stiff peaks begin to form (tips stand straight) and mix delicately with the remaining batter. Pour batter into a bundt cake mold (greased and sprinkled with bread crumbs). Bake at 340°- 350° F for about 40 minutes. Sprinkle with confectioners sugar over the top.

Italiano
Come si fa: Montare a spuma i tuorli con lo zucchero, aggiungere un cucchiaio di panna e burro sciolto alla volta continuando a montare. Mescolare la farina con il lievito ed il budino in polvere. Mettere tutto insieme. Montare gli albumi a neve con un pizzico di sale. Amalgamare gli albumi montati con l'impasto delicatamente. Versare l'impasto in una teglia per ciambellone (unta e spruzzata con un po' di pan grattugiato). Infornare in forno preriscaldato a 170° -180° per circa 40 minuti o finché l'interno risulterà asciutto (fate la prova con uno stuzzicadenti).   Decorare con zucchero a velo.