Labels

08/04/2015

Babka podolska (zaparzana) - Polish traditional Easter cake ("Babka") - Torta tradizionale polacca di Pasqua (Babka)

Smakołyki Angeli na Facebooku

Polish/English/Italian 
Składniki/Ingredients/Ingredienti:
500 g mąki pszennej/ 17.5 oz plain white flour/ 500 g di farina tipo 0
150 g cukru trzcinowego/ 5 oz cane sugar/ 100 g di zucchero di canna
50 g świeżych drożdży/ 2 oz fresh yeast/ 50 g di lievito di birra fresco
szczypta soli/ a pinch of salt/ a pizzico di cucchiaino di sale
szczypta szafranu/ a pinch of saffron/ a pizzico di zafferano
150 g stopionego masła/ 5 oz melted butter/ 150 g di burro ammorbidito
6-15 żółtek/ 6-15 egg yolks/ 6-15 tuorli
2/3 szklanki mleka/ 2/3 cup milk/ 2/3 di tazza di latte
50 g obranych i pokrojonych migdałów/ 2 oz chopped almonds/ 50 g di mandorle sbucciate e tagliate a pezzetti
50 g rodzynek/ 2 oz raisins/ 50 g di uvetta
3 łyżki spirytusu/ 3 tbs vodka/ 3 cucchiai di alcool puro

+
mąka do wyrabiania/ flour for kneading/ farina per impastare
cukier do posypania/ sugar for sprinkling/ zucchero per cospargere

Polski:
Wykonanie:
Połowę mąki zaparzyć wrzącym mlekiem (trzy łyżki mleka zostawić), rozetrzeć i zostawić do wystygnięcia. Drożdże rozpuścić w pozostawionym, letnim mleku z łyżeczką cukru i wlać do zaparzonej mąki. Wyrobić ciasto, przykryć ściereczką i odstawić na ok. pół godziny.

Żółtka utrzeć lub ubić mikserem z cukrem na gęstą masę. Gdy rozczyn podrośnie, dodać żółtka, masło, resztę mąki i szczyptę soli. Starannie wyrobić ciasto. Dodać sparzone rodzynki, migdały i szafran rozpuszczony w spirytusie (można dodać posiekaną laskę wanilii).

Wysmarować tłuszczem formy babkowe. Napełnić ciastem do 1/3 wysokości. Odstawić w ciepłe miejsce do wyrośnięcia.

 Piec ok. 50-60 minut w 200°C. Gdy uderzymy nożem w spód ciasta powinno dać wrażenie, że jest puste w środku (ewentualnie sprawdzic patyczkiem, jesli jest suchy, ciasto jest upieczone). Odstawić na kratkę do ostudzenia. Polukrować lub posypać cukrem pudrem.

English:
Method:
Pour boiling milk into the 1/2 of the flour and stir well. Melt the yeast with a spoon of sugar and a spoon lukewarm milk in a bowl. Mix the yeast with the flower when it becomes lukewarm and wait until it grows. 

Beat the yolks with the remaining sugar and when the leaven is grown mix it with the yolks, add the rest of the flour, the butter and knead a dough with your hands for at least 5 minutes. Add the salt, chopped almonds, raisins and saffron melted with the vodka and knead again for another 5 minutes. 

Fill in the bundt cake molds with the batter up to the 1/3 of their height and leave them at least for half an hour in a warm place to grow.

Bake at about 220° C (400° F) for about 50-60 minutes. Decorate with icing sugar.

Italian:
Come si fa:
Bruciare la metà della farina con il latte bollente e mescolare bene cosi che non si formino i grumi e lasciare a raffreddare un po'. Sciogliere il lievito con un cucchiaio di zucchero ed un cucchiaio di latte tiepido e versarlo nella farina ancora tiepida. Lavorare l'impasto e lasciarlo a riposare, coperto con uno straccio umido, per almeno mezz'ora.

Sbattere i tuorli con lo zucchero ed amalgamare con l'impasto lievitato, il sale, il resto della farina, il burro; lavorarlo bene ancora per almeno 5 minuti, aggiungere le mandorle, le uvetta e lo zafferano sciolto nell'alcool e lavorare per altri 5 minuti. Poi riempire a 1/3 delle teglie per ciambella unte con il burro e lasciatele di nuovo a riposare, coperte, al caldo.

Cuocete in forno caldo di 200° C per circa 50-60 minuti finché la base suona vuota quando la picchierete. Se serve, rimettere in forno (senza lo stampo) ancora per un po'. Trasferite su una griglia a raffreddare. Decorare con lo zucchero a velo.