Labels

29/03/2017

Botwinka z patelni - Beetroot Leaves Salad/ Insalata di foglie di barbabietole rosse

Smakołyki Angeli na Facebooku 
Polski:
Wykonanie: Umyć dobrze botwinę, wrzucić na patelnię, skropić oliwą z oliwek i ugotować pod przykryciem do miękkości. Nie trzeba dolewać wody, wystarczy tej, która pozostała po myciu. Posolić do smaku. Osobno podsmażyć cebulkę, dodać do botwiny wraz z pokrojonym czosnkiem, doprowadzić wszystko do wrzenia, by sparzyć czosnek. Podawać dowolnie: z chlebem, ziemniakami, kaszą, makaronem...

English:
Method: Clean the laves well. Then cook in a pan with a bit of olive oil under cover until they become soft. Mix them with smashed garlic and fried onions then season with salt and pepper. Serve with cooked potatoes, bread, pasta or rice. 

Italiano:
Come si fa: Pulire e cucinare le foglie in una padella con un filo d'olio di oliva.. Aggiungere l'aglio schiacciato ed la cipolla sofritta, sale e pepe a piacere. Servire con i pane, le patate o la pasta.

27/03/2017

Trofie z burakiem szpinakowym i mięsem gotowanym - Mangold And Veal Pasta - Trofie con le bietole e vitello

Smakołyki Angeli na Facebooku 
Polish/English/Italiano
Składniki dla 4 osób/ Ingredients (serves 4)/ Ingredienti per 4 persone:
250 g makaronu trofie/ 9 oz pasta (trofie)/ 250 g di trofie
kilka buraków szpinakowych/ 1-4 mangolds/ 1-4 bietol
mięso gotowane np. cielęcina/ a piece of cooked meat such as veal/ un pezzo di vitello cotto
kilka ząbków czosnku/ 2-3 cloves garlic/ 2-3 spicchi d'aglio
sól i pieprz do smaku/ salt & pepper to taste/ sale e pepe a piacere

Polski:
Wykonanie: Oczyścić łodygi buraków z włókien (jak łodygi rabarbaru) i przekroić je wzdłuż (by ukrócić proces gotowania, są grubsze od liści). Toskański jarmuż pozbawić łodygi (jeśli gruba, miękki środek można zjeść surowy, zresztą cały nadaje się do konsumpcji na surowo). Opłukać kilkakrotnie i wrzucić na gotującą się i osoloną wodę i gotować do miękkości (ok 6 minut). Odcedzić i przełożyć na patelnię,drobno posiekane mięso cielęce, zmiażdżony świeży czosnek, doprawić oliwą z oliwek, pieprzem ziołowym ew. czarnym, podać z ugotowanym makaronem typu trofie, ewentualnie domowymi kluskami makaronowymi, np. tulanymi. Ozdobić zieloną pietruszką.

English:
Method: Clean the chard and kale well, slice and wash the leaves at least three times. Then cook until they become soft. Drain them, mix them with smashed garlic and sliced veal, then season with olive oil, salt and pepper. Serve with cooked pasta such as Italian trofie and chopped parsley.

Italiano:
Come si fa: Pulire e cucinare le bietole. Aggiungere l'aglio schiacciato ed il vitello tagliata a pezzi piccolissimi, un filo d'olio, sale e pepe a piacere. Servire con le trofie cotte al dente ed il prezzemolo fresco.

01/03/2017

Krem z zielonego grochu, czyli zielona grochówka - Split Peas Soup Recipe - Minestra di piselli spezzati cremosa

Smakołyki Angeli na Facebooku  
Polski
Wykonanie: (na ok 2 litry zupy) Zmoczyć 250 g łuskanego, zielonego, grochu dzień przed gotowaniem. następnego dnia ugotować groch, uważać, gdyż kipi ;-).

Gdy groch jest już miękki, dolewamy wodę (zawsze tyle, by usatysfakcjonować nasz osobisty gust, gdy chcemy gęstszą, mniej wody, rzadszą, więcej wody) lub wywar z warzyw, dodajemy 1/2 cebuli, marchew startą na tarce na grubych oczkach, w kostkę, można dodać kawałek korzenia pietruszki (nie przesadzajmy z ilością marchwi i pietruszki, zbyt duża ilość powoduje zwiększoną słodkość zupy). Trochę cebuli podsmażamy na oliwie na złoty kolor, dodajemy do zupy, gdy marchew wraz pietruszką i cebulą będą już miękkie, doprawiamy majerankiem do smaku, ewentualnie ulubionymi ziołami. Na koniec dodajemy kilka ząbków czosnku i miksujemy zupę. Ponieważ zielony groch ma charakterystyczny delikatny smak, można dodać więcej ząbków czosnku.

Udekorować miskę zupy siekaną świeżą nacią z pietruszki. Podawać z chlebem lub grzankami.

Uwaga:  ugotowany w wywarze z warzyw, miękki groch, nadaje się jako omasta do ziemniaków, patrz ostatnia fotografia poniżej: ziemniaki z zielonym grochem i gotowaną marchwią z kawałkami usmażonej ryby.

English and Italian versions on request. 


Przepis bierze udział w poniższej akcji kulinarnej:

Nasiona roślin strączkowych na talerzu

Risotto razowe z grzybami suszonymi i jarmużem - Dried Mushroom (boletus) And Kale Risotto - Risotto integrale ai funghi porcini e cavolo nero

Smakołyki Angeli na Facebooku  
Polish/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti:
250 g ryżu integralnego (brązowego) / 9 oz brown rice g / 250 g di  riso integrale
garść suszonych grzybów/ a handful dried mushrooms (boletus)/ 40-50 g di funghi porcini secchi
1 (toskański) jarmuż/ 1 Tuscan kale/ 1 cavolo nero
1 cebula/ 1 onion/ 1 cipolla
masło lub oliwa/ butter or olive oil/ burro o olio di oliva
1 litr wywaru z warzyw/ 1 litre vegetable broth/ 1 litro di brodo vegetale
1/2 szklanki czerwonego wina/  1/2 cup red wine/ 1 bicchiere di vino rosso

Polski
Wykonanie: Na głębokiej patelni podsmażamy cebulę na maśle ew. oliwie/oleju, namoczone uprzednio grzyby kroimy na drobniejsze części, dodajemy je do cebuli, dolewamy wina i wsypujemy ryż, podlewając systematycznie rosołem, lub rosołem z wodą, gotujemy pod przykryciem. Pod koniec gotowania, dodajemy umyty i poszatkowany jarmuż (jarmuż szybko się gotuje, od 3 do 5 minut, ale i surowy, lub półsurowy jest wyśmienity), pieprzymy do smaku. Tuż przed podaniem, skropić risotto oliwą z oliwek. 

English 
Method: Cook the rice in a deep frying pan, with diced onions, wine and broth. When it lacks water, pour some more water and keep the pan covered with a lid. After about 12 minutes, that is before the termination of cooking, add chopped kale and continue cooking. When the rice is soft terminate cooking and sprinkle the risotto with olive oil.

Italiano
Come si fa: Cuciniamo il riso in una padella profonda, con il vino, il brodo e la cipolla tagliata a dadini con un po' d'olio. Circa 3 minuti prima del fine di cottura aggiungete il cavolo nero tagliato a pezzi e continuate la cottura. Quando il riso diventa morbido, togliete il risotto dal fuoco, incorporate un po' di olio d'oliva, pepate a piacere e servite, per esempio, con il vostro formaggio preferito. per esempio parmigiano o grana.